Quel che rimane (Statua
greca)
“Con l’aiuto degli uomini e di altri
elementi/il tempo si è dato un gran da fare intorno a lei./ Dapprima l’ha
privata del naso, poi dei genitali/quindi delle dita di mani e piedi, col
passar degli anni di un braccio e poi dell’altro…./Quando muore così qualcuno
vivo,/molto sangue sgorga ad ogni colpo./…/Della statua in questione si è
conservato il torso/ ed è come un respiro trattenuto nello sforzo, poiché
adesso deve attirare a se/ tutta la grazia e la suggestione di quanto si è perduto/…E
questo gli riesce, ancora gli riesce, affascina e dura, dura, dura.Anche il tempo qui merita una menzione di lode, poiché ha smesso di lavorare/ ci ha lasciato qualcosa…che dura”.(e durerà sempre).
Le parti in azzurro sono sostituzioni o
frutto di aggiunte di WW .
Il brano è tratto dalla splendida poesia “Statua greca”
di
Wislawa Szymborska (poetessa di Cracovia). (WW ha la sensazione che, dopo questa poesia,
chi l’avrà letta, guarderàosserverà con maggiore attenzione e riguardo le
statue greche).
Il brano video musicale è interpretato (tra
l’altro) dalla (esordiente) giovanissima cantante italo americana Paula Scarangella , per la quale WW auspica il
più lusinghiero ed affettuoso successo.
Westwind
.
Nessun commento:
Posta un commento